imageLarge

Textes latins traités

Ne figurent dans le tableau qui suit que les textes qui ont été traités dans leur intégralité par le LASLA. Sont volontairement omis les fichiers où, pour diverses raisons, ne figurent que des extraits d’œuvres. C’est le cas, par exemple, du livre VI des Questions naturelles de Sénèque, de l’Histoire Auguste dont on possède une vingtaine d’empereurs, ainsi que des Métamorphoses d’Ovide.

Depuis plusieurs années, les textes latins du LASLA sont accessibles gratuitement sur Internet. Le site Web « Opera Latina » contient des fichiers que chacun peut consulter grâce à un logiciel interactif.

Ce programme a fait l’objet d’une publication (Joseph Denooz, « Opera latina : une base de données sur internet », dans EVPRHOSYNE, 32, 2004, pp.79-88) et fait l’objet sur ce site d’une description détaillée.

En outre, chacun peut recevoir sur le disque de son propre poste de travail les résultats d’une recherche. La consultation est possible en permanence grâce à un serveur dédicacé à cette seule banque de données, le site « Opera Latina », accessible gratuitement ICI. Les utilisateurs doivent simplement faire une demande d’identifiant et de mot de passe dans le but de permettre au LASLA de mieux connaître les utilisateurs de son site.

Liste des textes traités (par auteur)

Textes latins en cours de traitement

Liste des textes latins en cours de traitement (par auteur)

Histoire Auguste

Cet index verborum de l’Histoire Auguste est le fruit d’une collaboration entre le Lasla (Labo­ratoire d’Analyse Statistique des Langues Anciennes) de l’Université de Liège et l’EA 1132 HISCANT-MA (Histoire et Cultures de l’Antiquité et du Moyen-Âge) de l’Université de Lorraine. Il a eu pour principaux artisans Cécile Bertrand-Dagenbach, professeur de langues et littérature latines à l’Université de Lorraine, qui l’a initié en 2007 et en a réalisé la lemmatisation et l’analyse morphosyntaxique selon les méthodes du Lasla. Catherine Kinapenne (Lasla) en a poursuivi et terminé le traitement, et a relu l’index. Gérald Purnelle (Lasla) a procédé à sa mise en forme.

À l’Université de Liège, Joseph Denooz et Dominique Longrée (coordination), Marie-Christine Lochen, Benoît Morimont et Laurent Simon (soutien logistique et informatique) ont également par­ticipé à sa réalisation, ainsi que Marcel Paul-Cavallier (†) (lemmatisation et analyse morpho­syntaxique), Étienne Petitjean et Jean-Marc Humbert (ATILF, soutien informatique) de l’Université de Lorraine.

Ce projet n’aurait pu aboutir sans le soutien de la Maison des Sciences de l’Homme (MSH) Lorraine (axe 2 « Textes, Langues, Documents », dirigé par Jean-Marie Pierrel), l’aide logistique de l’ATILF et un important subside financier de l’Université de Liège (Crédit à la recherche – Projet Late Latin Narratives).

L’analyse de l’Histoire Auguste selon les méthodes du Lasla a permis, non seulement la création de cet index, mais aussi de bases de données en ligne, permettant à la fois l’exploration documen­taire, l’analyse textométrique et l’étude lexicologique et syntaxique de l’œuvre. Tous les acteurs de ce projet espèrent avoir contribué à fournir à l’ensemble de la communauté scientifique de nouveaux outils qui permettront de promouvoir une meilleure compréhension d’un texte aussi énigmatique que passionnant.

Dominique LONGRÉE
Directeur du LASLA

 

Histoire Auguste – Index Verborum (PDF)

Partagez cette page